[JP]10月15日ポリカルチャー例会のお知らせ

10月の例会はハーマンミラー社マーケティングディレクターの佐々木さまから同社が積極的に取り組んでおられる環境運動 「Cradle to Cradle (C2C) 〜ゆりかごからゆりかごへ〜」についてお話を伺います。Cradle to Cradle (C2C) 〜ゆりかごからゆりかごへ〜…

[FR]Reunion Polyculture: le 15 Octobre

Notre invitée d’Octobre est Madame Yoko SASAKI, Directrice de Marketing de la société Herman Miller (www.hermanmiller.com). Elle nous racontera du mouvement pour la protection de l’environnement .C2C s’agit de la philosophie de recyclage q…

9月17日ポリカルチャー例会のお知らせ

JP

ポリカルチャーの皆様残暑厳しい今日この頃、バカンスを十分堪能されたことと思います。 さて、9月のポリカルチャー例会では、日本でヘッジファンド業界の草分けとして知られている小柴正浩氏をお迎えして 資産運用の現状やその必要性について熱弁していた…

le 17 septembre au Club Polyculture

FR

Cher(e)s ami(e)s Polyculture, Pour la reunion du Septembre , Le Club Polyculture a l'honneur d'inviter M. Masahiro Koshiba, le pionnier des Hedge Funds au Japon. Apres avoir eu de tres longues experiences dans le domaine de la gestion des …

le 10 Juillet "Le 10ième annivessaire du Club Polyculture"

FR

Le temps file comme une flèche, mais dans nos liens forts se trouve toujours un demain ..... (Time flies like an arrow but in our strong ties always lies a tomorrow.....)“Club Polyculture de Tokyo” voudrait bien célébrer notre dixième anni…

ポリカルチャー10周年記念イベント

JP

紫陽花の色の変化が楽しめる季節となりました。皆様におかれましては如何お過ごしでしょうか。ポリカルチャー(東京多色文化の会)は、お陰様で今年で創立10周年を迎えます。 これを機に、いままで出席をしていただいた方々とそのご友人、これを機会に参加し…

Reunion POLYCULTURE le 18 juin

FR

Cher(e)s ami(e)s Polyculture,A la reunion du juin, Le Club Polyculture a l'honneur d'inviter M. Tanaka Takehiko, traducteur et ecrivain, pour nous laissser le debat sur la question du style de la vie professionnelle, en comparant celui du …

6月18日ポリカルチャー例会のご案内

JP

ポリカルチャーの皆様今年は肌寒い日が長続きと思いきや、あっという間に夏がやってきました。皆さんいかがお過ごしでしょうか。さて、6月のポリカルチャー例会ですが、翻訳家田中健彦さんを迎えて、久しぶりにビジネスの話題を取り上げます。今回は3月に出…

POLYCULTURE 21 MAI 2010

JP

ポリカルチャーの皆様桜も散り、これから新緑の季節を迎えるとなりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか。さて5月のポリカルチャー例会ですが、4月の例会とは打って変わって イタリアのポップ・ミュージックシーンに目を向けます。例会のテーマは「イタリ…

POLYCULTURE 21 MAI 2010

FR

Cher(e)s ami(e)s PolycultureCiao a tutti e benvenuto !!Pour la reunion du Mai, Le Club Polyculture a l'honneur d'inviter Mr.Yoshio Iwao, le fondateur de la "Piccola RADIO ITALIA"et "Italia Pops Festa", qui nous introduire le monde de la mu…

Polyculture Avril

JP

ポリカルチャーの皆さま桜の開花が待ち遠しい季節となりましたが、皆さま如何お過ごしでしょうか?昨年のポリーカルチャー4月のお花見会では、折よく目黒川沿いに咲き誇る満開の桜を楽しめましたが、今年のお花見会は、日本橋の文化と伝統を発信する大人の…

Polyculture Avril

EN

Dear friends of Club PolyCulture de Tokyo,Club PolyCulture de Tokyo in April welcomes you to the world of “ Japanese traditional performing art - Japanese dance (Nihon Buyou)-”. Our guest, Mr Takujiro HANAYAGI, is a high-profile Japanese t…

Polyculture Avril

FR

Cher(e)s ami(e)s du Club Polyculture de Tokio, Club Polyculture de Tokyo en avril, vous accueille dans le monde du spectacle d’un art traditionnel japonais – la « danse japonaise (NihonBuyou) ». Notre invité, Monsieur Takujiro HANAYAGI, es…

FR

Chèr(e) ami(e)s Polyculture Le Club Polyculture de TOKIO Le Club Polyculture de Tokyo reprend le cours de ses reunions le vendredi 19 mars.. Nous aurons le plaisir d'inviter Kanae DOI, l’avocate et la directrice représantente à Tokyo, de l…

JP

ポリカルチャーの皆様寒さが一段と厳しくなって参りましたが、皆さま如何お過ごしでしょうか?3月のポリカルチャーでは、2月のテーマ「恋愛 amour」とはガラリと変わって、 硬派な分野、『人権』に挑みたいと思います。 ゲストには、世界最大の人権団体、国…

FR

Cher(e)s ami(e)s Polyculture, Pour la reunion de Fevrier, Le Club Polyculture a l'honneur d'inviter Ms. Vicki Bennett et M. Ian Mathieson, specialement de Sydney, Autralie. Ce rassemblement a ete specialement organise a l'egard de la St. V…

JP

ポリカルチャーの皆様へ皆様、ヴァレンタインデーのご予定は、おきまりでしょうか? 2月のポリカルチャーのゲストは、「恋愛」の季節にふさわしいゲストをお呼びしております!「恋愛を成功させる鍵」「恋と仕事にスグ効く英語100」などたくさんの恋愛関係の…

FR

Chers amis Polyculture,A l'occasion de Polyculture de janvier 2010, c'est avec un tres grand plaisir que nous aurons l'occasion d'acceuillir Monsieur Claude Gagnon, un grand realisateur/scenariste/monteur mondialement connu, qui viens de g…

JP

ポリカルチャーの皆様 (l'annonce en francais a suivre) クリスマスのイルミネーションも点灯し、相変わらずの不景気なのに、夜の街だけが 少しだけ活気を取り戻してきているようなそんな不思議な感覚にさせられるこの頃で す。みなさんはいかがお過ごしで…

JP

会員の皆さまハロウィーンに続き、ボジョレーのお祝いが終わったと思ったらあちらこちらでクリスマスイルミネーションが・・・。年の瀬も近いこの頃、みなさまいかがお過ごしでしょうか?さて、12月のポリカルチャーは、毎年恒例のクリスマスパーティーを開…

FR

Cher(e)s ami(e)s Polyculture,A l'occasion de Polyculture du mois decembre, nous aurons le plasir de vous accueillir a la FETE de NOEL "Polyculturelle " comme chaque annee.Cette annee, au concept de la "resistance cortre le depression econo…

FR

Chèr(e)s ami(e)s Polyculture,En déclin de l’automne japonais, les feuilles colorées acceueillent les ranodoneurs de l’arichipel. Le Club Polyculture prochainement accueillir Monsieur Hideo KOSHIGAYA, l’alpiniste expert, à nous monter le pa…

JP

ポリカルチャーの皆様 秋が深まりゆく季節ですが、皆さんいかがおすごしでしょうか? 秋と言えば、「食欲の秋」「読書の秋」「スポーツの秋」など、いろいろ思い出しますが、 「紅葉の秋」は一番日本人の心を表す言葉だと思います。 今年はどこへ紅葉狩りに…

FR

Chers amis Polyculture, Quelle a ete votre impression du premier "Silver Week"? Et oui, c'est l'automne, c'est la saison des activites passionnants: la gastronomie, le sport, la lecture. A l'occasion de Polyculture d'Octobre, nous aurons l…

JP

ポリカルチャーの皆様 初のシルバーウィークはいかがでしたでしょうか? 秋が深まる今日この頃、ポリカルな皆様は 美味を堪能し・運動に発汗し・読書にいそしんで いらっしゃることと思います。 さて、10月のポリカルチャーは、 ピープルフォーカス・コンサル…

FR

Cher(e)s ami(e)s Polyculture,Vous etes cordialement invites au Club Polyculture de Tokyo pour la reunion du Vendredi 18 Septembre.Nous allons accueillir Mr Markus, de l’origine indien, qui travaille depuis des annees pour la relation nippo…

JP

【9月例会のご案内】 皆様、いかがお過ごしでしょうか? 9月のポリカルチャーでは、長年の日本滞在歴をおもちで、立川談志師匠のお弟子さんで「立川談デリー」の芸名で漫才師もつとめられます マルカスさんより、現在、成長著しい『インド』について、お話…

FR

Cher(e)s ami(e)s Polyculture, Vous etes cordialement invites au Club Polyculture de Tokyo pour la reunion du Vendredi 28 Aout. Nous allons accueillir Mme Sayaka Murata qui a l’age de 27 ans, est Co-Representente d’un NPO (organisation sans…

JP

本格的な夏が到来しましたが、皆さま如何お過ごしでしょうか?世界的な不況下において、経済の世界では既存の価値観が大きく揺らいでいますが、そのなかで事業として利益を上げつつ、自ら社会の問題を解決する「社会起業家」という生き方が、特に若い世代を…

FR

Nous sommes dans le temps que se sent le vent estival en air.En juillet, le Club Polyculture vous invite "l'ete a la japonaise, en voyage du temps" !Samedi le 18 juillet, nous allons organiser le reunion avec le style de famouse >, en vavo…