6月18日ポリカルチャー例会のご案内

ポリカルチャーの皆様

今年は肌寒い日が長続きと思いきや、あっという間に夏がやってきました。皆さんいかがお過ごしでしょうか。

さて、6月のポリカルチャー例会ですが、翻訳家田中健彦さんを迎えて、久しぶりにビジネスの話題を取り上げます。今回は3月に出版された田中さんの著書『フィンランド流 社長も社員も6時に帰る仕事術』を中心に、日本とヨーロッパーの働き方、ライフスタイルに巡って話ししていただきます。

田中さんはフィンランド初め、米、英、独に合計10年日系企業のトップとして駐在し、帰国後も企業トップとしてビジネスの世界で走り続けました。今回は、日本企業の体質とグローバル・スタンダードの双方を実体験から、新しい仕事の仕方を皆さんへ提言します。

是非、奮ってご参加ください!

講演テーマ:

フィンランド流 社長も社員も6時で帰る仕事術

―こんな働き方では家庭も社会も国も崩壊―日本だけのバカバカバしい『伝統』を抜本改革!―」

田中健彦(たなか・たけひこ)のプロフィール

1945年   山梨県勝沼町で誕生

1961年   慶応義塾普通部(中学校)卒業

1964年   慶応高校卒業

        国家試験「通訳案内業試験」(英語)合格

1968年   慶応大学工学部計測工学科卒業

        富士通株式会社入社 小型コンピュータ開発に従事

1992年   米国 「富士通パーソナルシステムズ」へ出向

        富士通のパソコン海外ビジネスを開拓 副社長

1996年   「富士通コンピューターズ・ヨーロッパ」出向

         フィンランドでPCの開発を担当 副社長

1999年   「富士通シーメンス社」(ドイツ) 副社長

         富士通シーメンスの組織カルチャー融合に努める

2002年   国内ソフト会社富士通パソコンシステムズ社長に就任

2005年6月 富士通を定年退職、ビジネス書の翻訳家を目指す

2006年9月 訳書『実践EQ 人と組織を活かす鉄則』

         (日本経済新聞社刊)で翻訳家としてデビュー

2007年9月 中国進出企業支援コンサル会社「i-project」を共同で

        立ち上げ、月刊コンサル誌の編集長就任

        (現在まで32号を刊行)

2008年5月 訳書『山頂から本当の富を見わたすために』(早川書房刊)

2009年6月 訳書『土壇場プロジェクト 成功の方程式』(日経BP社刊)

2010年1月 訳書『インドの鉄人』(産経出版刊)

2010年3月 著書『フィンランド流 社長も社員も6時に帰る仕事術』を出版

        10年間の欧米企業での経験と、中国人との交流経験から、

停滞する日本経済と日本人に、ワーク/ライフバランスの新次元を提言した。

趣味 太極拳二胡 演奏

田中健彦氏のHP

http://members3.jcom.home.ne.jp/tcktanaka/index.html

★日時:6月18日(金) 19:30集合 20:00開始

★場所:レストラン「レ・シュー」

    港区麻布十番2−8−12−1F 03-3452-5511

    地図: http://hwm8.gyao.ne.jp/leschoux/map.htm

    南北線都営大江戸線麻布十番駅」4番出口徒歩5分、丸ピーコック斜め前

★言 語:日本語

★参加費:7000円(学生5000円)

★参加申し込み:下記ホームページからお願いします。

     http://www.polyculture.net/login.htm

★パスワード:lifework

★注意: 6月12日以降のキャンセル、通知なしの欠席は、7000円徴収となりますのでご注意を。

★6月幹事:周剛、杉江真理子

POLYCULTURE 21 MAI 2010

ポリカルチャーの皆様

桜も散り、これから新緑の季節を迎えるとなりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか。

さて5月のポリカルチャー例会ですが、4月の例会とは打って変わって
イタリアのポップ・ミュージックシーンに目を向けます。

例会のテーマは「イタリアン・ポップ・ミュージック 50年の変遷」です。

世界的に大流行した1960年代の『カンツォーネ黄金時代』を振り返りつつ、
その後のイタリアのポップミュージックの知られざる変遷を
イタリア・ポップ・フェスタ主宰の磐佐良雄氏をゲストにお迎えし御紹介いたします。


時代背景などの補足で理解を深めつつ、実際に音と映像で作品を楽しめる素敵な例会になるかと思います。

イタリアが好きな方並びに興味がある方、音楽が好きな方、ワールドミュージックに興味がある方、
英語圏の洋楽やフランスの音楽に聞き飽きた方、イタリアンポップスとは何ぞやと思われる方、
ぜひ奮って御参加下さい。

■■■磐佐良雄氏プロフィール■■■
沖縄県出身。
会社務めの傍ら、イタリアのポップミュージックを日本に普及させようと、
イタリアPOPS普及促進グループ「Piccola RADIO=ITALIA(ピッコラ・ラディオ=イタリア)」を主宰。
取材や記事執筆・翻訳、音楽解説や訳詞などを手掛けつつ、
イタリアのポップミュージック鑑賞会「イタリア・ポップス・フェスタ」を
2005年より毎月開催している。
ホームページ:http://piccola-radio-italia.com/

★日時:2010年5月21日金曜日 19:00集合 19:30開始

**通常の例会と場所・開始時間が異なるためご注意ください**

★場所: Italian House Cafe & Bar
東京都港区西新橋3-23-6
TEL: 03-5473-8071
http://www.adriawine.com/html/newpage.html?code=2

★交通: 都営地下鉄三田線 御成門駅 A5出口より徒歩5分
御成門駅A5出口を出て、日比谷通りを100mほど歩き、
イタリアンハウスのワインショップ(歩道にイタリアの国旗が出ています。)
の路地を左折し50mほど奥に入った場所です。

★ゲスト:磐佐 良雄 (いわさ よしお)氏
イタリアPOPS普及促進グループ
Piccola RADIO=ITALIA(ピッコラ・ラディオ=イタリア)主宰
http://piccola-radio-italia.com/

★テーマ:イタリアン・ポップ・ミュージック 50年の変遷

★言語:日本語で行いますが、ところどころイタリア語が入るかもしれません。

★参加費: 7000円 (学生5000円)

★参加申し込み:下記ホームページからお願いします。
http://www.polyculture.net/login.htm
パスワード:itapo
***5月14日以降のキャンセル、通知なしの欠席の方は不可抗力を除き、
7000円徴収となりますので、ご注意ください。***

★5月幹事:丸岩 央・杉江 真理子

POLYCULTURE 21 MAI 2010

Cher(e)s ami(e)s Polyculture

Ciao a tutti e benvenuto !!

Pour la reunion du Mai, Le Club Polyculture a l'honneur d'inviter Mr.Yoshio Iwao, le fondateur de la "Piccola RADIO ITALIA"et "Italia Pops Festa", qui nous introduire le monde de la musique italienne et son 50 ans d’histoire.

En debutant des chansons remarquables des annees 1960, a l’epoque d’or des “Canzone” dont quelques unes sont devenu les chansons standards mondiales, il nous racontra tout le parcours de la musique Pop d’Italie, des fois sont relativement meconnues soutout au Japon. Avec l’explication des scenes de l’epoque en audio et en video, elle nous aide de comprendre la scene musicale populaire de l’Italie.

Si vous etes interesses simplement de la charme d’Italie,ou bien un peu fatigues de n'entendre que des musiques anglophone ou japonaise, n’hesitez pas nous rejoindre pour une nouvelle experience "Italiana"

Profil de M. Yoshio IWASA
Origine d’Okinawa, des iles tropicales au sud du Japon, M.Iwasa organise actuellement le group d’action de propagation de la musique pop italienne a Tokyo, "Piccola RADIO - ITALIA " en tant que président et fondateur. Depuis 2005, le salon d’ecoute de la pop italiana <>; est aussi organise chaque mois par M. Iwasa. Il intervue aux artistes italiennes pour son article ou la traduction du texte en italien : les paroles des canzoni.

"Piccola RADIO - ITALIA " http://piccola-radio-italia.com/
<>
Date : vendredi, le 21 mai 2010
La reception ouvre a 19h00, programme demarre a 19h30

Lieu : Italian House Cafe & Bar
3-23-6 Nishi-Shinbashi, Minato-ku (TEL: 03-5473-8071)
http://www.adriawine.com/html/newpage.html?code=2

Acces : 5 minutes a pied de la sortie A5 de la station <>, Metro Toei Mita Line
※ La sortie A5 de la station Onarimon, marchez environ 100 m au long du boulevard
Hibiya Dori, tournez a gauche au coin d’une cave a vin ou il y a un drapeau
italien sur le trottoir. Continuez tout de droit la ruelle environs 50m.

Invite : M. Yoshio IWASA
president du <> http://piccola-radio-italia.com/

Theme: <<50 ans d’histoire de la musique pop italienne>>.

Langue: Japonais(question en italien peut etre accecpte) .

Participation: 7000 yen / Etudiant: 5000 yen (Aperitif et vins inclus)

INSCRIPTION SUR LA LIGNE :
Nous vous remercieons visiter sur notre site web suivant :
http://www.polyculture.net/login.htm

Mot de passe: itapo

Absence sans preavis et l’annulations apres le 14 mai, nous vous demmendons d’accepter vous charger le traif entier(7000 yen)

Les organisateurs du mois : Hisashi Maruiwa, Mariko Sugie

Polyculture Avril

ポリカルチャーの皆さま

桜の開花が待ち遠しい季節となりましたが、皆さま如何お過ごしでしょうか?

昨年のポリーカルチャー4月のお花見会では、折よく目黒川沿いに咲き誇る満開の桜を楽しめましたが、今年のお花見会は、日本橋の文化と伝統を発信する大人のサロン「室町 福徳塾」の舞台である「室町 福徳茶屋」という素敵な和空間が会場となります。

今年は記念すべきポリカル創立10周年。原点回帰の意味を込めて、まずは私たちの足元、日本の文化について探求してみたいと思い、ゲストには日本舞踊家の花柳琢次郎(はなやぎ たくじろう)氏をお迎え致します。
舞踊を通じて「人間の探求」という大きなテーマに取り組みたいと語る花柳氏。
海外・国内での精力的な公演活動と同時に、日本舞踊の最大流派、花柳流の本部役員として、また大学等において教壇に立ち日本舞踊界の後進育成や教育にも力をいれてらっしゃいます。

例会では、第一部において『世界の中の日本芸能』というテーマで、そもそも日本舞踊とは何か、というベーシックなところから、現代日本人にとって日本舞踊がどのような意味を持つのか、また世界の舞踊の中での日本舞踊の位置づけ、といった普遍的・グローバルな視点に立ってのお話を伺いたいと思います。

また、今回は特別に第二部を設け、ある意外な洋楽器(当日のお楽しみです!)に合わせて花柳氏が即興で日本舞踊を舞うという斬新な企画もご用意しております。
本物だからこそ実現できる、この贅沢でエキサイティングな洋と和の文化のコラボレーション、ぜひお楽しみ頂ければ幸いです!


■ 花柳琢次郎(はなやぎ たくじろう)氏プロフィール■

東京都世田谷区在住
日本舞踊家 花柳琢兵衛 花柳千加良の次男として生まれる。
日本大学芸術学部日本舞踊専攻卒業

舞台テレビの振付助手、民俗芸能文化連盟「若竹」の賛助出演等を経て95年に東京世田谷区に舞踊稽古場「琢の会」を設立。

稽古場設立後は前進座劇場に於いて三年おきに一門の舞踊公演を行いながら、海外にて独自の日本舞踊公演を続けている。

98年、海外でのリサイタル「舞踊撰集 The world of Takujiro」を米国ロスアンゼルスにて開催

99年、長野県松本市神宮寺にてリサイタル、「LIVE FOR LIFE 仏陀開眼の物語」を発表。

03年、華扇会に出品した新作作品「太陽 水 風」がNHK芸能花舞台「今輝く若手達」にて再構成の上でスタジオ収録、放映される。

07年、神宮寺にて二度目の公演 盆供養公演、原爆忌公演を一門と共に開催。盆踊り曲として、楽曲「やすらいの花」を発表。 

08年 第五回 琢の会古典舞踊会
「やすらいの花」がビクターレコードより発売
 
08年 オーストラリア、ウィロビーにてアボリジニアーティストと共にリサイタル
 「yasurai no hana/dream time」 を開催。

09年 第一回「琢の会浴衣勉強会」を開催
同年三月花柳流本部役員に就任
同年四月日本体育大学武道学科伝統芸能コース講師に就任

10年 四月東京都立総合芸術高等学校 舞台表現科日本舞踊講師に就任


★日時:  4月3日(土曜) 18:30集合19:00開始 
  **通常の例会と曜日・場所・開始時間が異なるためご注意ください**
★場所:  日本橋『室町福徳茶屋』
      〒103-0022 東京都中央区日本橋室町2-3-16
三井ビルディング六号館1F
      TEL: 03-6202-0599
http://www.fukutokujuku.jp/chaya.html
★交通:  『室町福徳茶屋』へのアクセス
地下鉄銀座線・半蔵門線 三越前駅 A7出口より徒歩2分
地下鉄東西線日本橋駅 B1出口より徒歩3分
http://www.fukutokujuku.jp/access.html
★ゲスト: 花柳 琢次郎(はなやぎ たくじろう)氏
      日本舞踊家
      (http://www001.upp.so-net.ne.jp/takujiro/index.html
★テーマ: 『世界の中の日本芸能』
★言語:  スピーチは日本語ですが、必要に応じて英語又は仏語で適宜要約を入れます
★参加費:  7000円 (学生5000円)
★参加申し込み:下記ホームページからお願いします。
        http://www.polyculture.net/login.htm
        パスワード:buyou
        **3月27日以降のキャンセル、通知なしの欠席の方は不
可抗力を除き、7000円徴収となりますので、ご注意くだ
さいませ**
★4月幹事:   杉江 真理子、砂金 政良、Philippe BOUCHET

Polyculture Avril

Dear friends of Club PolyCulture de Tokyo,

Club PolyCulture de Tokyo in April welcomes you to the world of “ Japanese traditional performing art - Japanese dance (Nihon Buyou)-”.
Our guest, Mr Takujiro HANAYAGI, is a high-profile Japanese traditional dance artist.
He is not only leading a biggest Japanese dance school “Hanayagi-school (hanayagi-ryu)” as a board member and teaching at university, but also giving a lot’s of domestic & overseas performance so far.
He says his main issue is to work on an “exploration of human being” through his dance.

We will be hearing about the basics of “what Japanese dance is”, “what it means to a Japanese of today” to “Comparison with other overseas dance ”in a universal and global perspective under the theme of “ Japanese traditional performance in the world”

After his speech, he will be giving an ad-lib performance with some western music instrument.
We are very sure that this unique collaboration will not be seen anywhere else!

We are looking forward to seeing you at the event !!< where and when>

  • Date: April 3, 2010 ( Sat.)

Reception opens at 18h30, Program starts at 19h00

  • Venue: Nihonbashi ”Muromachi Fukutoku Chaya”

tel:03-6202-0599
      〒103-0022 1st floor Mitsui Building No.6,
Nihonbashi Muromachi 2-3-16, Chuo-ku,
http://www.fukutokujuku.jp/chaya.html

  • Access: within 2 minutes walk from A7 Exit of Mitsukoshi-mae station, Hanzoman & Ginza line

http://www.fukutokujuku.jp/access.html

  • Guest: Mr. Takujiro HANAYAGI

Japanese dance artist

  • Theme: Japanese traditional dance in the world
  • Language: Basically, the speech will be in Japanese, but English or French brief summary might follow in case of need
  • Admission: JPY7000 ( Student JPY5000)
  • Reservation: please register from the website below

http://www.polyculture.net/login.htm
password: buyou

please keep in mind that the deadline of cancellation with full payment back is 27th of Marcht.

Any Cancellation without due reason after that date will be required JPY7000 **

with kind regards,
Kanji(Organizer): Mariko SUGIE, Masayoshi ISAGO, and Phillipe BOUCHET

Polyculture Avril

Cher(e)s ami(e)s du Club Polyculture de Tokio,

Club Polyculture de Tokyo en avril, vous accueille dans le monde du spectacle d’un art traditionnel japonais – la « danse japonaise (NihonBuyou) ».
Notre invité, Monsieur Takujiro HANAYAGI, est un grand maître du NihonBuyou Hanayagi-Ryu, le style qui porte son nom.
Il n'est pas seulement le maître d'une plus grande école du Nihon Buyou : « École Hanayagi (Hanayagi-ryu) » en tant que membre du conseil et de l'enseignement à l'université, mais aussi il est l’innovateur qui montre ses performance au Japon et aux plusieurs pays étrangers jusqu'à présent. Selon sa parole, le principal thème du NihonBuyou est de travailler sur une exploration "de l'être humain" à travers sa danse.

Nous entendrons les rudiments de «ce que la danse japonaise est », de « ce que signifie un Japonais d'aujourd'hui » et de « La comparaison avec d'autres danses d'outre-mer» dans une perspective universelle et globale sur le thème de la «performance traditionnelle japonaise dans le monde »

Après son discours, il donnera une performance en ad-lib avec un instrument de musique western. Nous sommes bien sûr que cette collaboration unique ne sera pas vu nulle part ailleurs!

Nous sommes impatients de vous voir à l'événement!

  • Date: 3 avril 2010 (sam.)

La réception ouvre à 18h30, programme démarre à 19h00

  • Lieu: Nihonbashi "Muromachi Fukutoku Chaya"

Tel :03-6202-0599
〒 103-0022 1er étage Mitsui Building No.6,
2-3-16 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku,
http://www.fukutokujuku.jp/chaya.html

  • Accès: à 2 minutes de marche de la sortie A7 de Mitsukoshi-station Mae, Hanzoman & Ginza line

http://www.fukutokujuku.jp/access.html

  • Invité: M. Takujiro HANAYAGI, le maître de la danse japonaise
  • Thème: la danse traditionnelle japonaise dans le monde
  • Langue: le discours sera donnée en japonais, mais l'anglais ou le français pourrait suivre en cas de besoin
  • Admission: JPY7000 (Étudiant JPY5000)
  • Inscription sur la ligne : Nous vous remercieons visiter sur notre site web suivant :

http://www.polyculture.net/login.htm
Mot de passe: buyou

Absence sans preavis et l’annulations après le 27 mars, nous vous demmendons d’accepter vous charger le traif entier(JPY7000) **

Kanjis (Organisateurs): Mariko SUGIE, Masayoshi ISAGO, et Philippe BOUCHET

Chèr(e) ami(e)s Polyculture
Le Club Polyculture de TOKIO Le Club Polyculture de Tokyo reprend le cours de ses reunions le vendredi 19 mars.. Nous aurons le plaisir d'inviter Kanae DOI, l’avocate et la directrice représantente à Tokyo, de l’organisation non-gouvernmental « Human Rights Watch ». (http://www.hrw.org/fr/home)
« Human Rights Watch (HRW) » est l’une des principales organisations indépendantes au monde qui se consacrent à la protection et à la défense des droits humains. En attirant l’attention internationale sur les situations où les droits humains sont violés, ils donnent une voix aux opprimés et ils exigent que les oppresseurs répondent des crimes. Leurs enquêtes objectives et rigoureuses, ainsi qu’un plaidoyer ciblé et stratégique, leur permettent d’exercer une pression intense qui incite les décideurs à agir et accroissent le prix à payer pour les auteurs d’atteintes aux droits humains. Depuis 30 ans, Human Rights Watch œuvre avec ténacité pour poser les bases morales et légales de changements profonds et lutte pour apporter plus de justice et de sécurité aux peuples du monde entier.

En 1996, Madame Doi a réussi le concours d’admission de la magistrature japonaise, avec le record en tant que plus jeune candiate à l’époque. Après son succès, lors de son dernière année à l'Université de Tokyo, elle s’est engagée bénévolement dans une ONG «Peace Boat», pour fonder le système juridiciaire en Érythrée, le plus nouveau pays indépendant en Afrique.

Depuis son retour au Japon, elle a contribué en tant qu’avocate à l’aide juridique aux réfugiés. En 2006, Madame Doi est partie à la faculté du droit de l’Université de New York. Dans la ville de la «Grande Pomme », elle a découvert le HRW à l’éxpréence du «Fellow » intérireur de l’organisation. Et en 2007, elle a inauguré le premier bureau du HRW en Asie, à Tokyo.

À cette occasion, Madame Doi est prête à nous parler des détails et des épisodes concrètes de ses activités au sein du HRW, et sa motivation à participer aux mouvements humatnitaires. Elle accepte également à votre questions à la fin du dîner.

Ne manquez pas donc cette occasion et rejoignez-nous nombreusement !!
[Profile de Madame Doi]

  • née à Kanagawa en août 1975
  • réussi le concours d’admission de la magistrature japonaise en 1996
  • parie en Érythrée en participant à la mission bénévole du «Peace Boat »
  • diplomée du droit, l’Université de Toyko en 1998
  • fin de l’entrainement au « Natonal Legal Training Institute » en 2000
  • enregitrée comme avocate en 2000, débuté la révision de l'aide juridique pour les réfugiés ou le statut de réfugié au Japon
  • diplomée de maîtrise en droit international à Law School de New York University en juin 2006
  • commencé «Fellow» au siège central du HRW à New York.
  • enregitrée au New York State Bar Association, en 2007.
  • commencé « Fellow» au siège central du HRW à New York.
  • correspondante du HRW à Tokyo
  • inauguré le bureau HRW Japon en tant que directrice représantant depuis

septembre 2008,

Ses oeures écrits (en japonais);
« Yokosoo to ieru Nihon he (Pour que le Japon dise ‘’Binevenue !’’ » (Iwanami Shoten, 2005),
«Textbook Gendai no Jinken, dai 3 ban (Textbook Human Rights in Contemporary World, Third Edition)"(Nihon Hyoron ShaJapon,2004), etc.

==========================================================
Horaires: Vendredi 19 mars 2010 à partir de 18h30 heures
La conférence débute à 19h00.
Notez bien que cela commence plustôt que l’horaire habituelle
Invitée : Madame Kanae DOI
Thème: "Le défi pour les droits de l'homme»
Langue: japonais, les questions sont disponibles en anglais
Participation: 7000 yen / Etudiant: 5000 yen (Apéritif et vins inclus)
Restaurant : "L’Echanson" Hôtel Mercure Ginza
Tel.03-4335-1100 (directe au réstaurent )
Accès : - passage directe à la Sorite 11 de la station métro ‘’Ginza 1-chome’’, sur la ligne Yurakucho, (07:00 - 22:00)
-3 minutes à pied du Sortie A13 de la station métro ‘’Ginza’’, sur la ligne Marunouchi, et de la station ‘’Higashi Ginza sur les lignes Hibiya, ou Toei Asakusa.

  • 7 minutes à pied de la gare JR ‘’Yurakucho’’ sure les lignes Yamanote et Keihin Tohoku .

Plan :
http://mercureginza.jp/ja/images/location_map.pdf (en japonais)
http://www.accorhotels.com/fr/hotel-5701-mercure-hotel-ginza-tokyo/index.shtml

INSCRIPTION SUR LA LIGNE :
Nous vous remercieons visiter sur notre site web suivant :
http://www.polyculture.net/login.htm
Mot de passe: human

Absence sans preavis et l’annulations après le 12 mars, nous vous demmendons d’accepter vous charger le traif entier(7000 yen)

Les organisateurs du mers : Mariko SUGIE / Masayoshi ISAGO